ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ ГАФТА (GAFTA) № 72 МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ТОРГОВЛИ ЗЕРНОМ И КОРМАМИ

Продавец обязан обеспечить за свой счет страхование груза от гибели, повреждения или расходов вследствие морских опасностей, войны, пожара, пиратства, ареста или задержания судна, баратрии, хищения и любых других подобных убытков. Перечень покрываемых страхованием рисков определяется сторонами в договоре купли-продажи, который должен содержать ссылку на оговорку (оговорки), изложенную (изложенные) в нижеследующих разделах.

РАЗДЕЛ 1 - ВСЕ РИСКИ

Оговорка о перевозке (включая оговорку «От склада до склада»)

1. Настоящее страхование начинается с момента, когда груз принят для перевозки со склада или места хранения в указанном в полисе пункте отправления, продолжается в течение всей перевозки по установленному маршруту согласно торговому обычаю и заканчивается, когда груз доставлен

(а) на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения,

(b) на любой другой склад или место хранения, выбранное Страхователем предварительно или после прибытия в указанный в полисе пункт назначения, либо

(i) для использования в качестве склада, не включенного в маршрут транспортировки, или

(ii) для разбивки коносаментной партии на месте выгрузки или для последующей перевозки отдельными партиями,

или (c) по истечении 60 дней после окончания выгрузки застрахованного груза с борта судна в конечном порту разгрузки, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Если после выгрузки груза с борта судна в конечном порту разгрузки, но до окончания действия настоящего страхования, груз должен быть отправлен в другой пункт назначения, не указанный в полисе, то настоящее страхование прекращается на условиях указанных выше и не распространяется на иные, не согласованные в полисе, маршруты перевозки.

Настоящее страхование остается в силе (продолжая подчиняться вышеуказанным условиям о прекращении действия и условиям нижеприведенной оговорки 2) во время задержки груза по обстоятельствам, не зависящим от Страхователя, либо отклонения от маршрута следования, вынужденной выгрузки, переотправки или перегрузки, а также на время любого изменения в перевозке в связи с использованием судовладельцами или фрахтовщиками своих прав, вытекающих из договора перевозки.


Оговорка об окончании договора перевозки

2. Если вследствие обстоятельств, не зависящих от Страхователя, договор перевозки закончится в другом порту или пункте, чем в нем указано, или перевозка закончится в соответствии с вышеуказанной оговоркой 1, то при условии извещения об этом Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной страховой премии, настоящее страхование будет продолжать действовать:

(i) до тех пор, пока груз не продан и не доставлен в вышеуказанный порт или пункт или же, если специально не согласовано иное, до истечения 60 дней по окончании разгрузки застрахованного груза с борта судна в таком порту или пункте,

или

(ii) если груз перевозится в течение указанных 60 дней (или более длительного согласованного срока) в названный при этом пункт назначения или в любой другой пункт назначения, до тех пор, пока страхование не закончится согласно оговорке 1.


Оговорка о несамоходных (буксируемых) с удах

3. Настоящее страхование распространяется на доставку груза на лихтерах, баржах или других несамоходных (буксируемых) судах на морское судно или от него. На каждую такую перевозку оформляется отдельный страховой полис. Страхователя не затрагивает любое соглашение, освобождающее капитана буксируемого судна от ответственности.


Рейсовая оговорка

4. В случае изменения маршрута перевозки или наличия ошибок и упущений при описании груза и судна, о которых станет известно Страховщику, настоящее страхование продолжает действовать при условии оплаты дополнительной страховой премии.


Оговорка об ответственности за все риски

5. Настоящее страхование действует в отношении всех рисков гибели или повреждения груза, но ни в каком случае не покрывает гибель, повреждение или расходы, вызванные задержкой доставки, особыми свойствами или естественными качествами застрахованного груза. Страховое возмещение должно быть выплачено Страховщиком независимо от величины установленной франшизы.


Оговорка о конструктивной полной гибели

6. Не подлежат возмещению убытки по конструктивной полной гибели груза, кроме случаев, когда Страхователь обоснованно и своевременно откажется от своего застрахованного груза в пользу Страховщика (абандон) по причине неизбежной действительной полной гибели груза или в связи с тем, что стоимость его восстановления, ремонта и перевозки в пункт назначения, до которого он был застрахован, превысит его стоимость по прибытии в этот пункт назначения.


Оговорка об общей аварии

7. Расходы по общей аварии и спасению подлежат возмещению в соответствии с законодательством страны собственника груза или, если это предусмотрено договором перевозки, согласно Йорк-Антверпенским правилам.


Оговорка о мореходности

8. Настоящим, как Страхователем, так и Страховщиком, признается мореходность любого судна. В случае убытка право на получение страхового возмещения не затрагивается фактом того, что убыток может быть связан с умышленными противоправными действиями судовладельцев или их представителей, совершенных без ведома Страхователя.


Оговорка о хранении

9. При любых обстоятельствах, обязанностью Страхователя и его представителей является принятие всех разумных мер с целью предотвращения или сведения убытков к минимуму и обеспечение права на регресс к перевозчику или иным лицам, ответственным за сохранность груза. При условии признания случая страховым, Страховщик кроме страхового возмещения возместит Страхователю также все необходимые и целесообразно произведенные расходы, вызванные выполнением им этих обязанностей.


Оговорка о неиспользовании страхования в интересах перевозчика

10. Настоящее страхование не может быть использовано в интересах перевозчика или другого лица, ответственного за сохранность груза.


Оговорка столкновении по вине обеих сторон"

11. Настоящее страхование предусматривает возмещение Страхователю такой доли его ответственности по договору перевозки в соответствии с оговоркой "О столкновении по вине обеих сторон", в которой убыток подлежит возмещению по настоящему страхованию.

В случае любой претензии со стороны судовладельцев по указанной оговорке Страхователь согласен известить об этом Страховщика, который имеет право за свой счет защищать Страхователя от такой претензии.


Оговорка об исключении военных рисков

12. Страховщик не несет ответственности за захват, конфискацию, арест, запрет передвижения или задержание и их последствия или любые попытки таких действий; за последствия военных действий или операций, вне зависимости от того была объявлена война или нет;

однако данная оговорка не исключает ответственность Страховщика за гибель или повреждение груза, вызванные столкновением, контактом судна с береговыми сооружениями или плавучими объектами (кроме мины или торпеды), посадкой судна на мель, штормовой погодой или пожаром, если только он не возник в результате (но независимо от характера перевозки или услуг, которые данное судно или любое другое судно, столкнувшееся с ним, совершает или оказывает) враждебных актов воюющего государства или актов, направленными против него; при этом под определение термина «государство» в том числе попадает любой политический режим, опирающийся на поддержку морских, сухопутных или воздушных сил государства.

Страховщик также не несет ответственности за последствия гражданской войны, революции, восстания, мятежа или, возникших в результате них, гражданских беспорядков или пиратских действий.

Оговорка 12 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Военных рисков, изложенных в Разделе 4.


Оговорка об исключении забастовочных рисков

13. Настоящее страхование не покрывает гибель или повреждения,

(a) причиненные действиями забастовщиков, рабочих, участвующих в локауте или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях;

(b) являющиеся следствием забастовок, локаутов, рабочих и прочих уличных беспорядков или гражданских волнений.

Оговорка 13 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Забастовочных рисков, изложенных в Разделе 5.


Оговорка о повышенной стоимости

14. Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость груза, указанная в полисе, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.

При страховании на повышенную стоимость применяется следующая Оговорка:

……………….. фунтов стерлингов, являясь повышенной стоимостью застрахованного груза, включаются в страховую сумму наряду с ранее согласованной стоимостью груза.

Если по соглашению сторон застрахованы и включены в страховую сумму расходы на аванс фрахта, то такие расходы должны быть покрыты при выплате страхового возмещения.

Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость застрахованного груза, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.


Оговорка о разумной поспешности

15. Условием настоящего страхования является необходимость разумной поспешности в действиях Страхователя при всех зависящих от него обстоятельствах.

Оговорка о недействительности договора страхования

16. В случаях добровольной передачи Страхователем прав Выгодоприобретения в силу настоящего договора стороне, которая купила (дала согласие на покупку) или приобрела имущественный интерес в сохранности груза, Страховщик не вправе отклонять претензии и требовать расторжения настоящего договора по причине недобросовестного исполнения обязательств, скрытия и искажения фактов и/или нарушения норм действующего законодательства любой третьей стороной или любым предыдущим Страхователем или по причине нарушения продавцом контрактных гарантий (выраженных, и/или подразумеваемых), за исключением случаев, когда сторона, претендующая на получение страхового возмещения, знала о таких нарушениях, скрытии и искажении фактов.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


РАЗДЕЛ 2 – С ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗА ЧАСТНУЮ АВАРИЮ


Оговорка о перевозке (включая оговорку «От склада до склада»)

1. Настоящее страхование начинается с момента, когда груз принят для перевозки со склада или места хранения в указанном в полисе пункте отправления, продолжается в течение всей перевозки по установленному маршруту согласно торговому обычаю и заканчивается когда груз доставлен

(а) на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения,

(b) на любой другой склад или место хранения, выбранное Страхователем предварительно или после прибытия в указанный в полисе пункт назначения, либо

(i) для использования в качестве склада, не включенного в маршрут транспортировки, или

(ii) для разбивки коносаментной партии на месте выгрузки или для последующей перевозки отдельными партиями,

или (c) по истечении 60 дней после окончания выгрузки застрахованного груза из морского судна в конечном порту разгрузки, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Если после выгрузки груза с борта судна в конечном порту разгрузки, но до окончания действия настоящего страхования, груз должен быть отправленй в другой пункт назначения, не указанный в полисе, то настоящее страхование прекращается на условиях указанных выше и не распространяется на иные, не согласованные в полисе, маршруты перевозки.

Настоящее страхование остается в силе (продолжая подчиняться вышеуказанным условиям о прекращении действия и условиям нижеприведенной оговорки 2) во время задержки груза по обстоятельствам, не зависящим от Страхователя, либо отклонения от маршрута следования, вынужденной выгрузки, переотправки или перегрузки, а также на время любого изменения в перевозке в связи с использованием судовладельцами или фрахтовщиками своих прав, вытекающих из договора перевозки, однако настоящее страхование ни в каком случае не покрывает гибель, повреждение или расходы, вызванные задержкой доставки, особыми свойствами или естественными качествами застрахованного груза.


Оговорка об окончании договора перевозки

2. Если вследствие обстоятельств, не зависящих от Страхователя, договор перевозки закончится в другом порту или пункте, чем в нем указано, или перевозка закончится в соответствии с вышеуказанной оговоркой 1, то при условии извещения об этом Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной страховой премии, настоящее страхование будет продолжать действовать:

(i) до тех пор, пока груз не продан и не доставлен в вышеуказанный порт или пункт или же, если специально не согласовано иное, до истечения 60 дней по окончании разгрузки застрахованного груза с борта судна в таком порту или пункте, или

(ii) если груз перевозится в течение указанных 60 дней (или более длительного согласованного срока) в названный при этом пункт назначения или в любой другой пункт назначения, до тех пор, пока страхование не закончится согласно оговорке 1.


Оговорка о несамоходных судах

3. Настоящее страхование распространяется на доставку груза на лихтерах, баржах или других несамоходных (буксируемых) судах на морское судно или от него. На каждую такую перевозку оформляется отдельный страховой полис. Страхователя не затрагивает любое соглашение, освобождающее капитана буксируемого судна от ответственности.


Рейсовая оговорка

4. В случае изменения маршрута перевозки или наличия ошибок и упущений при описании груза и судна, о которых станет известно Страховщику, настоящее страхование продолжает действовать при условии оплаты дополнительной страховой премии.


Аварийная оговорка

5. Страховщик не несет ответственности за убытки при аварии судна, размер которых не превышает величину согласованной сторонами фрашизы, за исключением случаев общей аварии, посадки на мель, выброса на берег или выгорания судна, однако, вне зависимости от этого, Страховщик должен возместить страховую стоимость любой транспортной тары (мешка, пакета и др.), которая может быть утрачена в процессе погрузки, перевалки или выгрузки груза, а также любую гибель или повреждения застрахованного груза, которые могут быть обоснованно отнесены на счет пожара, взрыва, столкновения или контакта судна с любым объектом (включая лед), за исключением контакта с водой, выгрузки груза в порту вынужденного захода.

Настоящая Оговорка действует в течение всего срока страхования.


Оговорка о конструктивной полной гибели

6. Не подлежат возмещению убытки по конструктивной полной гибели груза, кроме случаев, когда Страхователь обоснованно и своевременно откажется от своего застрахованного груза в пользу Страховщика (абандон) по причине неизбежной действительной полной гибели груза или в связи с тем, что стоимость его восстановления, ремонта и перевозки в пункт назначения, до которого он был застрахован, превысит его стоимость по прибытии в этот пункт назначения.


Оговорка об общей аварии

7. Расходы по общей аварии и спасению подлежат возмещению в соответствии с законодательством страны собственника груза или, если это предусмотрено договором перевозки, согласно Йорк-Антверпенским правилам.

Оговорка о мореходности

8. Настоящим, как Страхователем, так и Страховщиком, признается мореходность любого судна. В случае убытка право на получение страхового возмещения не затрагивается фактом того, что убыток может быть связан с умышленными противоправными действиями судовладельцев или их представителей, совершенных без ведома Страхователя.


Оговорка о хранении

9. При любых обстоятельствах, обязанностью Страхователя и его представителей является принятие всех разумных мер с целью предотвращения или сведения убытков к минимуму и обеспечение права на регресс к перевозчику или иным лицам, ответственным за сохранность груза. При условии признания случая страховым, Страховщик кроме страхового возмещения возместит Страхователю также все необходимые и целесообразно произведенные расходы, вызванные выполнением им этих обязанностей.


Оговорка о неиспользовании страхования в интересах перевозчика

10. Настоящее страхование не может быть использовано в интересах перевозчика или другого лица, ответственного за сохранность груза.


Оговорка столкновении по вине обеих сторон"

11. Настоящее страхование предусматривает возмещение Страхователю такой доли его ответственности по договору перевозки в соответствии с оговоркой "О столкновении по вине обеих сторон", в которой убыток подлежит возмещению по настоящему страхованию.

В случае любой претензии со стороны судовладельцев по указанной оговорке Страхователь согласен известить об этом Страховщика, который имеет право за свой счет защищать Страхователя от такой претензии.


Оговорка об исключении военных рисков

12. Страховщик не несет ответственности за захват, конфискацию, арест, запрет передвижения или задержание и их последствия или любые попытки таких действий, за последствия военных действий или операций, вне зависимости от того была объявлена война или нет;

однако данная оговорка не исключает ответственность Страховщика за гибель или повреждение груза, вызванные столкновением, контактом судна с береговыми сооружениями или плавучими объектами (кроме мины или торпеды), посадкой судна на мель, штормовой погодой или пожаром, если только он не возник в результате (но независимо от характера перевозки или услуг, которые данное судно или любое другое судно, столкнувшееся с ним, совершает или оказывает) враждебных актов воюющего государства или актов, направленными против него; при этом под определение термина «государство» в том числе попадает любой политический режим, опирающийся на поддержку морских, сухопутных или воздушных сил государства.

Страховщик также не несет ответственности за последствия гражданской войны, революции, восстания, мятежа или, возникших в результате них, гражданских беспорядков или пиратских действий.

Оговорка 12 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Военных рисков, изложенных в Разделе 4.


Оговорка об исключении забастовочных рисков

13. Настоящее страхование не покрывает гибель или повреждения,

(a) причиненные действиями забастовщиков, рабочих, участвующих в локауте или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях;

(b) являющиеся следствием забастовок, локаутов, рабочих и прочих уличных беспорядков или гражданских волнений.

Оговорка 13 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Забастовочных рисков, изложенных в Разделе 5.


Оговорка о повышенной стоимости

14. Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость груза, указанная в полисе, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.

При страховании на повышенную стоимость применяется следующая Оговорка:

……………….. фунтов стерлингов, являясь повышенной стоимостью застрахованного груза, включаются в страховую сумму наряду с ранее согласованной стоимостью груза.

Если по соглашению сторон застрахованы и включены в страховую сумму расходы на аванс фрахта, то такие расходы должны быть покрыты при выплате страхового возмещения.

Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость застрахованного груза, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.


Оговорка о разумной поспешности

15. Условием настоящего страхования является необходимость разумной поспешности в действиях Страхователя при всех зависящих от него обстоятельствах.


Оговорка о недействительности договора страхования

16. В случаях добровольной передачи Страхователем прав Выгодоприобретения в силу настоящего договора стороне, которая купила (дала согласие на покупку) или приобрела имущественный интерес в сохранности груза, Страховщик не вправе отклонять претензии и требовать расторжения настоящего договора по причине недобросовестного исполнения обязательств, скрытия и искажения фактов и/или нарушения норм действующего законодательства любой третьей стороной или любым предыдущим Страхователем или по причине нарушения продавцом контрактных гарантий (выраженных, и/или подразумеваемых), за исключением случаев, когда сторона, претендующая на получение страхового возмещения, знала о таких нарушениях, скрытии и искажении фактов.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


Р А ЗДЕЛ 3 БЕЗ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ, КРОМЕ СЛУЧАЕВ КРУШЕНИЯ


Оговорка о перевозке

1. Настоящее страхование начинается с момента, когда груз принят для перевозки со склада в указанном в полисе в пункте отправления, и продолжается до момента доставки груда на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения.

Оговорка о расширении страхового покрытия

2. Не противореча положениям нижеприведенной оговорки 3, настоящее страхование остается в силе во время

(i) задержки доставки, либо отклонения от маршрута следования по обстоятельствам, не зависящим от Страхователя, вынужденной выгрузки, переотправки или перегрузки

(ii) любого изменения в перевозке в связи с использованием судовладельцами или фрахтовщиками своих прав, вытекающих из договора перевозки,

но ни в каком случае не покрывает гибель, повреждение или расходы, непосредственно вызванные задержкой доставки или особыми свойствами и естественными качествами застрахованного груза.

Оговорка о прекращении морского предприятия

3. Если вследствие обстоятельств, не зависящих от Страхователя, договор перевозки закончится в другом порту или пункте, чем в нем указано, или перевозка закончится до момента доставки груда на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения, то, при условии незамедлительного извещения об этом Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной страховой премии, настоящее страхование будет продолжать действовать:

(i) до тех пор, пока груз не продан и не доставлен в вышеуказанный порт или пункт,

или

(ii) если груз перевозится в указанный в полисе пункт назначения, или иной пункт назначения, до тех пор, пока груз не будет доставлен на склад грузополучателя или другой склад в вышеуказанном пункте назначения.

Оговорка о несамоходных (буксируемых) с удах

4. Настоящее страхование распространяется на доставку груза на лихтерах, баржах или других несамоходных (буксируемых) судах на морское судно или от него. На каждую такую перевозку оформляется отдельный страховой полис. Страхователя не затрагивает любое соглашение, освобождающее капитана буксируемого судна от ответственности.

Рейсовая оговорка

5. В случае изменения маршрута перевозки или наличия ошибок и упущений при описании груза и судна, о которых станет известно Страховщику, настоящее страхование продолжает действовать при условии оплаты дополнительной страховой премии.

Оговорка об ограничении ответственности в с лучае частной аварии

6. Страховщик не несет ответственности за частную аварию судна, за исключением случаев посадки на мель, выброса на берег, выгорания или столкновения с другим судном, однако, вне зависимости от этого, Страховщик должен возместить гибель или повреждения застрахованного груза, которые могут быть обоснованно отнесены на счет пожара, взрыва или контакта (кроме случаев столкновения с другим судном) судна с любым объектом (включая контакт со льдом, но исключая контакт с водой) или выгрузки груза в порту вынужденного захода.

Страховщик возмещает частичные убытки, произошедшие во время перевалки груза, а также страховую стоимость любой транспортной тары (мешка, пакета и др.), которая может быть утрачена в процессе погрузки или выгрузки груза или страховую стоимость части груза, признанного непригодным для дальнейшей перевозки в порту вынужденного захода, в случаях когда такой заход обусловлен застрахованным в договоре страхования событием.

Страховщик также возмещает любые дополнительные расходы, если таковые были понесены, связанные с разгрузкой, хранением и экспедированием груза в промежуточном порту захода (порту-убежище), за которые он должен отвечать в соответствии с разделом 2 настоящих Правил (С ответственностью за частную аварию), (за исключением случаев, перечисленных в Правилах страхования ГАФТА № 72).

Настоящая Оговорка действует в течение всего срока страхования.


Оговорка о конструктивной полной гибели

7. Не подлежат возмещению убытки по конструктивной полной гибели груза, кроме случаев, когда Страхователь обоснованно и своевременно откажется от своего застрахованного груза в пользу Страховщика (абандон) по причине неизбежной действительной полной гибели груза или в связи с тем, что стоимость его восстановления, ремонта и перевозки в пункт назначения, до которого он был застрахован, превысит его стоимость по прибытии в этот пункт назначения.


Оговорка об общей аварии

8. Расходы по общей аварии и спасению подлежат возмещению в соответствии с законодательством страны собственника груза или, если это предусмотрено договором перевозки, согласно Йорк-Антверпенским правилам.


Оговорка о мореходности

9. Настоящим, как Страхователем, так и Страховщиком, признается мореходность любого судна. В случае убытка право на получение страхового возмещения не затрагивается фактом того, что убыток может быть связан с умышленными противоправными действиями судовладельцев или их представителей, совершенных без ведома Страхователя.


Оговорка о хранении

10. При любых обстоятельствах, обязанностью Страхователя и его представителей является принятие всех разумных мер с целью предотвращения или сведения убытков к минимуму и обеспечение права на регресс к перевозчика или иным лицам, ответственным за сохранность груза. При условии признания случая страховым, Страховщик кроме страхового возмещения возместит Страхователю также все необходимые и целесообразно произведенные расходы, вызванные выполнением им этих обязанностей.


Оговорка о неиспользовании страхования в интересах перевозчика

11. Настоящее страхование не может быть использовано в интересах перевозчика или другого лица, ответственного за сохранность груза.


Оговорка столкновении по вине обеих сторон"

12. Настоящее страхование предусматривает возмещение Страхователю такой доли его ответственности по договору перевозки в соответствии с оговоркой "О столкновении по вине обеих сторон", в которой убыток подлежит возмещению по настоящему страхованию.

В случае любой претензии со стороны судовладельцев по указанной оговорке Страхователь согласен известить об этом Страховщика, который имеет право за свой счет защищать Страхователя от такой претензии.


Оговорка об исключении военных рисков

13. Страховщик не несет ответственности за захват, конфискацию, арест, запрет передвижения или задержание и их последствия или любые попытки таких действий, за последствия военных действий или операций, вне зависимости от того была объявлена война или нет;

однако данная оговорка не исключает ответственность Страховщика за гибель или повреждение груза, вызванные столкновением, контактом судна с береговыми сооружениями или плавучими объектами (кроме мины или торпеды), посадкой судна на мель, штормовой погодой или пожаром, если только он не возник в результате (но независимо от характера перевозки или услуг, которые данное судно или любое другое судно, столкнувшееся с ним, совершает или оказывает) враждебных актов воюющего государства или актов, направленными против него; при этом под определение термина «государство» в том числе попадает любой политический режим, опирающийся на поддержку морских, сухопутных или воздушных сил государства.

Страховщик также не несет ответственности за последствия гражданской войны, революции, восстания, мятежа или, возникших в результате них, гражданских беспорядков или пиратских действий.

Оговорка 13 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Военных рисков, изложенных в Разделе 4.


Оговорка об исключении забастовочных рисков

14. Настоящее страхование не покрывает гибель или повреждения,

(a) причиненные действиями забастовщиков, рабочих, участвующих в локауте или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях;

(b) являющиеся следствием забастовок, локаутов, рабочих и прочих уличных беспорядков или гражданских волнений.

Оговорка 14 не применяется, если сторонами согласовано включение в страховое покрытие Забастовочных рисков, изложенных в Разделе 5.


Оговорка о повышенной стоимости

15. Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость груза, указанная в полисе, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.

При страховании на повышенную стоимость применяется следующая Оговорка:

……………….. фунтов стерлингов, являясь повышенной стоимостью застрахованного груза, включаются в страховую сумму наряду с ранее согласованной стоимостью груза.

Если по соглашению сторон застрахованы и включены в страховую сумму расходы на аванс фрахта, то такие расходы должны быть покрыты при выплате страхового возмещения.

Если Страхователь после начала действия настоящего страхования, осуществит дополнительное страхование в отношении застрахованного груза, то считается, что при наступлении страхового случая стоимость застрахованного груза, увеличивается до общей суммы, застрахованной по настоящему страхованию и всем договорам страхования повышенной стоимости, действующим на дату наступления страхового случая.


Оговорка о разумной поспешности

16. Условием настоящего страхования является необходимость разумной поспешности в действиях Страхователя при всех зависящих от него обстоятельствах.


Оговорка о недействительности договора страхования

17. В случаях добровольной передачи Страхователем прав Выгодоприобретения в силу настоящего договора стороне, которая купила (дала согласие на покупку) или приобрела имущественный интерес в сохранности груза, Страховщик не вправе отклонять претензии и требовать расторжения настоящего договора по причине недобросовестного исполнения обязательств, скрытия и искажения фактов и/или нарушения норм действующего законодательства любой третьей стороной или любым предыдущим Страхователем или по причине нарушения продавцом контрактных гарантий (выраженных, и/или подразумеваемых), за исключением случаев, когда сторона, претендующая на получение страхового возмещения, знала о таких нарушениях, скрытии и искажении фактов.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


РАЗДЕЛ 4 ВОЕННЫЕ РИСКИ

1. Настоящее страхование покрывает, за исключением указанных в нижеприведенной Оговорке 3 случаев, риски гибели или повреждения застрахованного груза (которые во всех остальных случаях исключаются "Оговоркой об исключении военных рисков"), вызванные:

1.1. войной, гражданской войной, революцией, восстанием или возникшими в результате них гражданскими беспорядками, или любыми враждебными актами воюющего государства или актами, направленными против него;

1.2. захватом, конфискацией, арестом, запретом передвижения или задержанием, вызванных событиями, которые указаны в оговорке 1.1 и их последствиями или любыми попытками таких действий;

1.3. блуждающими минами, торпедами, бомбами или другими брошенными орудиями войны.

2. Настоящее страхование покрывает расходы по общей аварии и спасанию, распределенные или установленные в соответствии с договором перевозки и/или действующими законами и практикой, произведенные для предупреждения гибели груза в результате общей аварии или спасательных операций.

3. Настоящее страхование не покрывает

3.1. убытки, возникшие в результате прерывания перевозки по причине ареста или задержания судна или конфискации груза Королями, Принцами и другими лицами, узурпировавшими или пытающимися узурпировать власть;

3.2. гибель, повреждение или расходы, вызванные применением любого военного оружия, принцип действия которого основан на реакциях деления ядер или ядерного синтеза, а также подобных реакций, вызывающих радиоактивное излучение;

3.3. гибель, повреждение или расходы, непосредственно вызванные задержкой доставки или особыми свойствами и естественными качествами застрахованного груза или любые дополнительные расходы, вызванные задержкой доставки, кроме случаев, когда такие расходы подлежат возмещению в соответствии с Йорк-Антверпенскими правилами на основании английских законов и практики.

4. Стаховое возмещение Страховщиком независимо от франшизы.

5. Настоящее страхования, за исключением рисков (относящимся к нижеприведенной оговорке 6) гибель или повреждения груза блуждающими минами, торпедами, бомбами или другими брошенными орудиями войны:

5.1. начинается с момента окончания погрузки груза (части груза) на борт судна и продолжает действовать, в соответствии с нижеизложенными пунктами 5.3 и 5.4 до момента окончания выгрузки груза (части груза) с борта судна в конечном порту или месте выгрузки, или по истечении 15-ти дней с 0 часов дня, следующего за днем прибытия судна в конечный порт или место выгрузки, в зависимости от того, что произойдет раньше.

5.2. несмотря на это, настоящее страхование продолжит действовать в отношении груза при условии немедленного уведомления Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной премии, в случае, когда судно покинуло акваторию конечного порта или места выгрузки, не произведя выгрузку груза, и прекращает свое действие, с соблюдением условий нижеприведенных пунктов 5.3 и 5.4, когда груз (часть груза) будет выгружен с борта судна в конечном (или другом оговоренном) порту или месте выгрузки, или по истечении 15-ти дней с 0 часов дня, следующего за днем повторного прибытия судна в конечный порт или место выгрузки, или дня прибытия судна в другой оговоренный порт или место выгрузки, в зависимости от того, что произойдет раньше.

5.3. В случае если во время перевозки застрахованного груза судно заходит в промежуточный порт или место с целью выгрузки груза для дальнейшей перевозки на другом судне, то действие настоящего страхования закончится по истечении 15-ти дневного срока, который исчисляется с полуночи дня прибытия судна в промежуточный порт или место, но продолжит действовать в отношении груза или части груза, который будет погружен на другое судно.

В течение вышеуказанного 15-ти дневного срока настоящий договор страхования останется в силе после выгрузки груза только до тех пор, пока груз (часть груза) находится в промежуточном порту или месте выгрузки. Для груза (части груза), который будет погружен на другое судно, действие настоящего страхования закончится согласно оговорке 5.1.

5.4. Если транспортировка оканчивается в ином порту или пункте, чем конечный пункт назначения, указанный в договоре перевозки, этот порт или пункт считаются конечным портом разгрузки и такое страхование заканчивается, согласно оговорке 5.1. Если застрахованный груз впоследствии будет отправлен на этом или другом судне в первоначальный или иной пункт назначения, то при условии уведомления Страховщика до начала такой отправки и уплаты дополнительной премии страхование возобновляется:

(i) если застрахованный груз был разгружен, а в отношении части этого груза - его часть была разгружена - с момента окончания загрузки в судно для дальнейшей перевозки;

(ii) если застрахованный груз не разгружался - с момента выхода судна из оговоренного при этом конечного пункта разгрузки;

и закончится согласно оговорке 5.2.

(Для более точного понимания оговорки 5, “прибытие” означает, что судно бросило якорь, пришвартовалось или иным образом закрепилось у причала или месте на акватории порта. В тех случаях, когда такой причал или место недоступно, прибытием считается момент, когда судно укрепилось в пределах или вне пределов предполагаемого порта или места разгрузки.

6. Действие страхования в отношении рисков гибели или повреждения груза блуждающими минами, торпедами, бомбами или другими брошенными орудиями войны,

6.1. начинается, когда груза (часть груза), покинув для дальнейшей перевозки склад или место хранения, указанный в полисе, впервые погружен на борт судна и

6.2. заканчивается либо

6.2.1. когда груз (часть груза) полностью выгружен с борта судна для дальнейшей доставки на склад или место хранения в указанном в полисе пункте назначения, или, в случае изменения маршрута, в новый согласованный со Страховщиком пункт назначения, либо

6.2.2. когда, груз выгружен с борта судна для дальнейшей доставки на склад или место хранения в указанном в полисе пункте назначения, или в новым согласованном со Страховщиком пункт назначения, в случае изменения маршрута и несовпадения порта или места выгрузке, указанного в договоре перевозки, с новым пунктом назначения, несмотря на это, настоящее страхование продолжит действовать в отношении груза (части груза) при условии немедленного уведомления Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной премии и закончится

(i) когда груз (часть груза) выгружен с борта судна, до момента продажи или доставки в другой порт или место, либо

(ii) если иное специально не предусмотрено Страховщиком, по истечении 60-ти дневного срока с момента выгрузки с борта судна, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Если груз перевозится в течение указанных 60 дней (или более длительного согласованного срока) в названный при этом пункт назначения или в любой другой пункт назначения, настоящее страхование остается в силе при условии немедленного уведомления Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной премии и заканчивается когда груз (часть груза) полностью выгружен с борта судна для дальнейшей доставки на склад или место хранения в указанном в полисе пункте назначения, или, в случае изменения маршрута, в новый согласованный со Страховщиком пункт назначения

(Для более точного понимания оговорки 5 и 6, “судно” означает судно, перевозящее груз от одного порта или пункта до другого, если такая перевозка предполагает пересечение судном морского пространства.)

7. Любые условия договора страхования, противоречащие оговоркам 3.1, 3.2, 5 или 6, считаются недействительными.

8. При условии немедленного извещения Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной страховой премии, настоящее страхование, подчиняясь условиям настоящей оговорки, остается в силе в случае

(i) изменения или отклонения от маршрута следования

(ii) изменения в перевозке по причине использования судовладельцами или фрахтовщиками своих прав, вытекающих из договора перевозки.

9. Условием настоящего страхования является необходимость разумной поспешности в действиях Страхователя при всех зависящих от него обстоятельствах.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.

Р А ЗДЕЛ 5 ЗАБАСТОВОЧНЫЕ РИСКИ

1. Настоящее страхование покрывает риски гибели или повреждения груза, вызванные

(a) действиями участников забастовок, подвергшихся локауту рабочих или лиц, участвующих в рабочих и прочих уличных беспорядках или гражданских волнениях;

(b) противоправными действиями третьих лиц

2. Настоящее страхование не покрывает

(i) гибель или повреждения, непосредственно вызванные

(a) задержкой доставки, особыми свойствами и естественными качествами застрахованного груза;

(b) отсутствием, нехваткой или сокращением рабочих мест по причине забастовок, локаутов, рабочих и прочих уличных беспорядков или гражданских волнениях;

(ii) любые расходы, вызванные задержкой доставки, за исключением расходов, которые подлежат возмещению в соответствии с Йорк-Антверпенскими правилами на основании английских законов и практики;

(ii) гибель или повреждения, вызванные военными действиями и операциями, гражданской войной, революцией, восстанием, мятежом или возникшими в результате них гражданскими беспорядками.

3. Настоящее страхование начинается с момента, когда груз принят для перевозки со склада, указанного в полисе как пункт отправления, и продолжается до момента доставки груда на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения.

4. Не противореча положениям нижеприведенной оговорки 5, настоящее страхование остается в силе во время

(i) задержки доставки, либо отклонения от маршрута следования по обстоятельствам, не зависящим от Страхователя, вынужденной выгрузки, переотправки или перегрузки

(ii) любого изменения в перевозке в связи с использованием судовладельцами или фрахтовщиками своих прав, вытекающих из договора перевозки.

5. Если вследствие обстоятельств, не зависящих от Страхователя, договор перевозки закончится в другом порту или пункте, чем в нем указано, или перевозка закончится до момента доставки груда на склад грузополучателя или другой склад или место хранения, расположенный в указанном в полисе пункте назначения, то, при условии незамедлительного извещения об этом Страховщика и уплаты по его требованию дополнительной страховой премии, настоящее страхование будет продолжать действовать:

(i) до тех пор, пока груз не продан и не доставлен в вышеуказанный порт или пункт,

или

(ii) если груз перевозится в указанный в полисе пункт назначения, или иной пункт назначения, до тех пор, пока груз не будет доставлен на склад грузополучателя или другой склад в вышеуказанном пункте назначения.

6. Расходы по общей аварии и спасению подлежат возмещению в соответствии с законодательством страны собственника груза или, если это предусмотрено договором перевозки, согласно Йорк-Антверпенским правилам.

7. Убытки от гибели или повреждения застрахованного груза должны быть оплачены независимо от условий аварии.

8. В случае изменения маршрута перевозки или наличия ошибок и упущений при описании груза и судна, о которых станет известно Страховщику, настоящее страхование продолжает действовать при условии оплаты дополнительной страховой премии.

9. Условием настоящего страхования является необходимость разумной поспешности в действиях Страхователя при всех зависящих от него обстоятельствах.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


РАЗДЕЛ 6 – ЗАКОНЫ АВСТРАЛИИ, КАНАДЫ, ЮЖНОЙ АФРИКИ И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ (регламентирующие морские перевозки грузов)

Настоящее страхование покрывыает риски «гибели или повреждений, возникших в результате или явившихся следствием бездействия или невыполнения своих обязанностей капитаном, лоцманом или членами команды судна», при этом «перевозчик» или «судно» освобождаются от ответственности согласно следующим нормативным актам:

Статья 4 Закона «О перевозках грузов морем» (Австралийский Союз), 1924 год, или

Статья IV Раздел 2 Правил, касающихся закона «О перевозке грузов по воде», 1936 год, (Канада), или

Глава 8 Раздел 309 (2) Закона «О торговом судоходстве», №57, 1951 год, (Южно-Африканский Союз), или

Раздел 3 Акта Конгресса Соединенных Штатов Америки, от 13 февраля 1893 года.

Раздел 4; Подраздел 2 Закона «О перевозке грузов морем», 1936 год, (Соединенные Штаты Америки),

но ничто содержащееся в настоящей оговорке не ограничивает или влияет на права Страховщика, которые он может иметь по суброгации или иным образом в отношении владельцев вышеуказанного судна.

На урегулирование убытков, попадающих под действие настоящей оговорки, не распространяется действие оговорки об ограничении ответственности в случае частной аварии.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


Р А ЗДЕЛ 7 - САМОВОЗГОРАНИЕ

Несмотря на любые положения, утверждающие обратное, настоящее страхование покрывает гибель или повреждение груза, произошедшие вследствие самонагревания, отпотевания или самовозгорания.

П Р ИМЕЧАНИЕ: Страхователь обязан, к ак т олько ему станет известно о событии, обладающего признаками страхового случая (события из числа застрахованных рисков), незамедлительно известить Страховщика, и право на с траховое возмещение зависит от этой обязанности.


РАЗДЕЛ 8

Независимо от согласованных сторонами условий страхования, обязательно применение следующих ОГОВОРОК ИНСТИТУТА ЛОНДОНСКИХ СТРАХОВЩИКОВ:

- ОГОВОРКА ОБ ИСКЛЮЧЕНИИ РИСКОВ, СВЯЗАННЫХ С РАДИОКТИВНЫМ ЗАРАЖЕНИЕМ, ХИМИЧЕСКИМ, БИОЛОГИЧЕСКИМ, БИО-ХИМИЧЕСКИМ И ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫМ ОРУЖИЕМ (CL 370)

- ОГОВОРКА ОБ ИСКЛЮЧЕНИИ РИСКОВ, СВЯЗАННЫХ C КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРЕСТУПНОСТЬЮ (CL 380).


Застраховать перевозку зерна от всех рисков и включить в покрытие дополнительные риски (хранение, перегрузку, GAFTA 72) вы можете с помощью нашего онлайн калькулятора по страхованию перевозок, нажав на кнопку «РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ».


рассчитать стоимость страхования грузов